译者史密斯在埃斯库罗斯一部丢失剧本《赫利阿得斯》上的评论说赫西俄德知道赫利俄斯的女儿有七人、又说埃斯库罗斯认为其中三人(兰佩提亚、埃格勒、法厄图萨)是赫利俄斯和罗得的孩子。
罗马时期之前没有提到其他的母亲出身的事,之后只有许癸努斯和农诺斯作品说是克吕墨涅或克吕墨诺斯之妻墨罗佩,还有奥维德说的墨罗普斯之妻。
不知道是不是赫利俄斯和罗多斯(罗得)生的七个儿子罗德岛七国王赫利阿代(赫利俄斯诸子的意思)和女儿赫利阿得斯(赫利俄斯诸女的意思)的称呼相似、加上儿子的七人数量和许癸努斯提的女儿们的名字有七个数量一样的缘故致罗得被误传成赫利阿得斯的母亲?
不知道译者根据罗马时期之前的埃斯库罗斯等作品得出来的评论还是罗马时期之后的许癸努斯等作品记载的比较可信?
罗马时期之前没有提到其他的母亲出身的事,之后只有许癸努斯和农诺斯作品说是克吕墨涅或克吕墨诺斯之妻墨罗佩,还有奥维德说的墨罗普斯之妻。
不知道是不是赫利俄斯和罗多斯(罗得)生的七个儿子罗德岛七国王赫利阿代(赫利俄斯诸子的意思)和女儿赫利阿得斯(赫利俄斯诸女的意思)的称呼相似、加上儿子的七人数量和许癸努斯提的女儿们的名字有七个数量一样的缘故致罗得被误传成赫利阿得斯的母亲?
不知道译者根据罗马时期之前的埃斯库罗斯等作品得出来的评论还是罗马时期之后的许癸努斯等作品记载的比较可信?