多喜子吧 关注:99贴子:3,701
  • 9回复贴,共1

增邗十三的封面出来了(附单行本八的封面,超唯美!)

只看楼主收藏回复

这是增邗十三的封面,单行本八的封面迟些再传上来
「玄武召唤は-あきらめろ」「元の世界へ帰れ-」


定価/790円(税込)■冲撃の急展开!!ふしぎ游戯 玄武开伝
信じていた女宿の思いがけない言叶に、自分の居场所を见失った多喜子が姿を消した-。玄武の巫女を待ち受ける、避けられぬ宿命とは?そして巫女を失った七星士たちの运命は-!?

■特集1 総力特集 ふしぎ游戯朱雀异闻 パーフェクトガイド
発売直前!どこよりも早く入手した新作ゲーム情报をザクザク放出。パーフェクトワールドだからできる独自取材で、新作ゲームの“キモ”を彻底研究、ここまで见せちゃう~!?の大特集です!!

■特集2 プレゼントつき「ふし游巫女力検定」
あなたはどのくらい「ふしぎ游戯」のことを知っている!?「朱雀异闻」「玄武开伝」両方からの出题です♥高得点者には、ここでしか手に入らない复制原画のプレゼントがあるよ♪

■特别ふろく FC「ふしぎ游戯~玄武开伝~」8巻 别バージョンカバー
ステキなイラストの特别カバーがついちゃうよ♪



IP属地:广东1楼2008-03-22 22:39回复
    3/26日版第八集和VOL.13同步上市~好期待! taHJ ub 
    Pe_W;q. 
    sQHv%]s 0 
    ふしぎ游戯~玄武开伝~ 8巻 Q2w_X8 
    渡瀬悠宇 6EoMt@7g 
    大切な「家族」ソルエンを失い、満身创痍で倒れた女宿は、神圣な力で护られた森に住む谜めいた少女に助けられた。 &v/dj@  
    导かれるようにその森に来た多喜子が见たのは、自分を责め続ける女宿の姿・・・。 ,hm\  
    ハーガスとの対决を前に、女宿を悲しみから救うすべはあるのか-----!? y4 #>X 
    物语はかつてない领域へ!急展开の第8巻! p}z<Fdu 0


    IP属地:广东2楼2008-03-22 22:47
    回复
      = =|||图好象传不上来......
      这样吧,我先来描述一下,这次的封面人物是哈加斯,后面是女宿和多喜子(背景好象是夕阳,一片黄色的)相拥,女宿捧着多喜子的脸,二人深情对望(真的很唯美啊~眼冒红心ING )


      IP属地:广东3楼2008-03-22 22:59
      回复
        还有单行本八的封面大家可以去AVI的网站看


        IP属地:广东4楼2008-03-22 23:01
        回复
          • 221.11.190.*
          8的封面哦,确实美的不得


          5楼2008-03-23 12:59
          回复
            厉害,厉害~~
            水色看的懂日文…


            6楼2008-03-23 13:21
            回复
              不, 时热你误会了, 其实我是看不懂日文,我只是靠日文中的那部分中文来猜测它的意思再自己理解而已(这样很容易猜错的,大家最好不要模仿~不过其实上面那两段日文的意思很容易猜的,因为有很多中文夹杂其中,比如这段"信じていた女宿の思いがけない言叶に、自分の居场所を见失った多喜子が姿を消した-。玄武の巫女を待ち受ける、避けられぬ宿命とは?そして巫女を失った七星士たちの运命は-!? "大意应该是说女宿看着多喜子消失了,玄武の巫女到底能不能避开宿命,失去了巫女的七星士们的命运又会怎么样之类的)
              而且单行本八的内容又是早已知道了的)


              IP属地:广东7楼2008-03-23 13:39
              回复
                这个叫美型啊~~~~~~~

                哦呀
                还有朱雀的特辑啊
                可以不在日本~~~~~~
                汗`````


                8楼2008-03-26 00:52
                回复
                  这样啊,偶还以为水色会看日文,哈哈,辛苦了!!!


                  9楼2008-04-02 19:12
                  回复
                    UP


                    IP属地:贵州10楼2008-04-04 11:42
                    回复